No ha salido el sol y Ana y Miguel
Ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer
Deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana
Prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal
Al amanecer
Ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor
Y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje:
¡Maldito pescador!
Despídete de ella -
No quiero compartir su corazón
Chorus:
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel
Dicen en la aldea
Que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral
Espera en la playa
No esperes más niña de piedra,
Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer
Chorus
Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar ...
Still life
The sun hasn't come up but Ana and Miguel
Are already burning with love
She is lying on him, man and woman,
They rumple the bedsheets
The sea, crazy about Ana,
Prefers not to watch
Jealousy cannot forgive
The water nor the seaweed nor the salt
At dawn,
Miguel is already in his small boat
"Give me a kiss, my love,
And wait for me at the beach"
And the sea murmurs in its own language:
"Damned fisherman!"
"Say goodbye to her -
I will not share her heart"
Chorus:
And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
On the shore until Miguel returns
In the village they say
The white rock is Ana
Covered with salt and coral,
Waiting at the beach
Wait no more, girl of stone,
Miguel will not return
The sea has prisoner
Not wanting to release him to a woman
Chorus
And there are people who are certain
That when there is tempest
The waves are provoked by
Miguel's battle to death with the sea
And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
And weeping, and weeping over the sea ...
|