Lass meine Mitte deine Achse sein
um die dein Leib sich windet
Lass deine Mitte meine Achse sein
um die dein Leib sich windet
Lass mich zwischen deinen Säulen wandeln
deinen Säulengang entlang
Lass mich nicht zögern noch zieren
lustwandeln, verlustieren
in dir verlieren
nur sie wird das Licht als erste sehen...
(She's gonna see the light first)
Lass mich dein Delta durchschwimmen
geneighten Hauptes durchqueren
Lass mich kosten das wahre Salz der Welt
Zungenfisch in deinem See sein
Den Gang der Welt auf allen Vieren
als karnales Schauspiel inszenieren
den Frühling zelebrieren
Nun sieh! Die Polkappen schmelzen
Der Hügel nicht erfroren
Die Axt ist lange schon angelegt
den Garten zu deflorieren
etwas Wichtiges zu exhumieren
Saliva und Honig in einem Mund addieren
deine Seele zu exhumieren
Nun zieh mich dir nach
Der Winter ist vorbei, Schneeschmelze!
Ich komme
Aus Irrtum, aus Siechtum,
aus dem Fürstentum
derer von Sinnen dich zu freien
Für immer zu befreien
Nur sie wird das Licht als erste sehen...
(Let my centre be your axis
around which your body turns
let your centre be my axis
around which your body turns
let me through your columns stroll
along your colonnade
let me not hesitate
nor play hard to get
amble idly, revel sprightly
in you lose my way
only she will see the light first
let me through your delta swim
with inclined head traverse
let me savour the true salt of the earth
be a tongue fish in your lake
let the way of the world on all fours
play on stage as carnal choreography
celebrate spring's glory
now see! the pole caps are melting
the hill is not frozen
the axe has been laid unto afore
for the garden's defloration
some important thing's exhumation
in one mouth saliva und honey's summation
for your soul's exhumation
now draw me after you
winter has passed over, the great thaw!
I'm coming
from falsity, from infirmity,
from the principality
of sovereighn senses to court you
for ever to release you
only she will see the light first...) |